Parlato 'Idioma' - Live Tour 'Creuza de ma' 1984 - New Mix 2014

Adesso con Mauro Pagani vi sarete resi conto che all'inizio si parlava
Si stava parlando un idioma diverso, un idioma comunque mediterraneo
Non un mediterraneo completamente noto, un mediterraneo di tutti
Voi Nuoresi, voi Nuoresi ci avete insegnato a difendere la cultura etnica
Difendere la cultura etnica vuol dire, vuol dire
Vuol dire di-, vuol dire difendere anche al plurale le culture etniche

E si sa benissimo che perdendo la lingua un popolo oltre che perdere la propria cultura
Perde anche probabilmente anche un po' di, di dignità
E a questo punto penso che sia da salvaguardare anche il Genovese
Così come è da salvaguardare, voglio dire, il Barbaricino

In questa piccola Odissea del Mediterraneo che abbiamo tentato di fare con Pagani
Eh, non so se sia riuscita o no, comunque ci abbiamo provato
Questo gruppo di marinai, questo gruppo di naviganti incontra diverse situazioni e diversi personaggi
Uno di questi personaggi è la pittima, non so a Nuoro è mai esistito un personaggio del genere
Ah è sinonimo di rompiscatole, robe, eh, di quello che va, eh esiste

È quello che dietro pagamento va a riscuotere i, praticamente i crediti dei debitori insolventi
Nella, in questo caso la pittima è un emarginato sociale
Semplicemente per motivi di carattere fisiologico
Perché ha un torace largo un dito, non ha le braccia per fare il marinaio
Ha tutto sommato in fondo alle braccia un paio di mani che non gli permettono di fare il muratore
Che in genovese si dice "massacan", "can" l'avrete sentito per via della Laga, "can" medesima, capito?

Ecco, "massacan" vuol dire padrone di mazza capito quindi vuol dire muratore
Nonostante il mestiere repellente e odioso che lui fa, sicuramente impopolare
Questo personaggio ha ancora un rigurgito umano
E alla fine della canzone infatti afferma che quando la vittima è uno straccione
Riesce a pagargli addirittura il debito
Questa è la Pittima



Credits
Writer(s): Not Applicable
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link