Parlato 'Idioma' - Live Tour 'Creuza de ma' 1984 - New Mix 2014
Adesso con Mauro Pagani vi sarete resi conto che all'inizio si parlava
Si stava parlando un idioma diverso, un idioma comunque mediterraneo
Non un mediterraneo completamente noto, un mediterraneo di tutti
Voi Nuoresi, voi Nuoresi ci avete insegnato a difendere la cultura etnica
Difendere la cultura etnica vuol dire, vuol dire
Vuol dire di-, vuol dire difendere anche al plurale le culture etniche
E si sa benissimo che perdendo la lingua un popolo oltre che perdere la propria cultura
Perde anche probabilmente anche un po' di, di dignità
E a questo punto penso che sia da salvaguardare anche il Genovese
Così come è da salvaguardare, voglio dire, il Barbaricino
In questa piccola Odissea del Mediterraneo che abbiamo tentato di fare con Pagani
Eh, non so se sia riuscita o no, comunque ci abbiamo provato
Questo gruppo di marinai, questo gruppo di naviganti incontra diverse situazioni e diversi personaggi
Uno di questi personaggi è la pittima, non so a Nuoro è mai esistito un personaggio del genere
Ah è sinonimo di rompiscatole, robe, eh, di quello che va, eh esiste
È quello che dietro pagamento va a riscuotere i, praticamente i crediti dei debitori insolventi
Nella, in questo caso la pittima è un emarginato sociale
Semplicemente per motivi di carattere fisiologico
Perché ha un torace largo un dito, non ha le braccia per fare il marinaio
Ha tutto sommato in fondo alle braccia un paio di mani che non gli permettono di fare il muratore
Che in genovese si dice "massacan", "can" l'avrete sentito per via della Laga, "can" medesima, capito?
Ecco, "massacan" vuol dire padrone di mazza capito quindi vuol dire muratore
Nonostante il mestiere repellente e odioso che lui fa, sicuramente impopolare
Questo personaggio ha ancora un rigurgito umano
E alla fine della canzone infatti afferma che quando la vittima è uno straccione
Riesce a pagargli addirittura il debito
Questa è la Pittima
Si stava parlando un idioma diverso, un idioma comunque mediterraneo
Non un mediterraneo completamente noto, un mediterraneo di tutti
Voi Nuoresi, voi Nuoresi ci avete insegnato a difendere la cultura etnica
Difendere la cultura etnica vuol dire, vuol dire
Vuol dire di-, vuol dire difendere anche al plurale le culture etniche
E si sa benissimo che perdendo la lingua un popolo oltre che perdere la propria cultura
Perde anche probabilmente anche un po' di, di dignità
E a questo punto penso che sia da salvaguardare anche il Genovese
Così come è da salvaguardare, voglio dire, il Barbaricino
In questa piccola Odissea del Mediterraneo che abbiamo tentato di fare con Pagani
Eh, non so se sia riuscita o no, comunque ci abbiamo provato
Questo gruppo di marinai, questo gruppo di naviganti incontra diverse situazioni e diversi personaggi
Uno di questi personaggi è la pittima, non so a Nuoro è mai esistito un personaggio del genere
Ah è sinonimo di rompiscatole, robe, eh, di quello che va, eh esiste
È quello che dietro pagamento va a riscuotere i, praticamente i crediti dei debitori insolventi
Nella, in questo caso la pittima è un emarginato sociale
Semplicemente per motivi di carattere fisiologico
Perché ha un torace largo un dito, non ha le braccia per fare il marinaio
Ha tutto sommato in fondo alle braccia un paio di mani che non gli permettono di fare il muratore
Che in genovese si dice "massacan", "can" l'avrete sentito per via della Laga, "can" medesima, capito?
Ecco, "massacan" vuol dire padrone di mazza capito quindi vuol dire muratore
Nonostante il mestiere repellente e odioso che lui fa, sicuramente impopolare
Questo personaggio ha ancora un rigurgito umano
E alla fine della canzone infatti afferma che quando la vittima è uno straccione
Riesce a pagargli addirittura il debito
Questa è la Pittima
Credits
Writer(s): Not Applicable
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
Altri album
- Vintage Selection: Registrazioni Di Fabrizio De Andrè (2021 Remastered)
- Memory-20 years of songs (cover)
- Tu che m'ascolti insegnami
- Fabrizio De André - Il Capolavoro - I Singoli
- Fabrizio De Andrè: le origini ed i grandi successi
- La ballata del Michè
- Fabrizio De André: La Ballata del Michè
- E fu la notte - Single
- La ballata del Michè - Single
- Le Nuvole - Il concerto 1991
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.