Ko Ko Kozhi
kokoko kozhi.
chumma kokki paarathe...
chicken chilli fry aay vetti vizhungum njan.
kuttithevange.
kolam ketti thullathe
itta vatta poojyam motta idieekkum njan.
ambazhanga pazhamalla.
njan kumbalathin kuruvalla.
chora kannanu keeri kuttetta...
kettilamma pennane.
njan njotti vittal bore aane.
vattundengil pettiyil vechodaaa...
pennanennararum nokkoola...
podi pokkiriye.
pongacham kaanichal illam kanoola...
pacha pokkachi pada kooki vilichal puthumazha peyyoola...
kochi pachanathoru patti kuraychal Britan njettoolaa. (kokoko...)
edi jaadayedukkathe...
mudi maadi mayakkathe...
thattum thadayum kaati virattathe...
thudi ethra thudichalum.
vedi pottukayillediye.
pottazano pooram kondadan...
puliyay urulan eli pora...
valayil valiyoor veezhoola.
maruteyedi mandada manda...
podi paati vendeda shanda.
thottoodan enne kittoolaa...
pennanennararum nokkoola...
podi pokkiriye.
pongacham kaanichal illam kanoola...
pacha pokkachi pada kooki vilichal puthumazha peyyoola...
kochi pachanathoru patti kuraychal Britan njettoolaa.
muri meesha viraykkathe...
eri teekkanal aavathe
pottakkannanu ponninu maatundo...
kuri jaada adikkathe...
eri nyayam pareyathe...
njanool kunjinu makudiyil enthariyam...
chammalolikkan chadukuduvo... thummalakattan podi valiyo
adi maappu pareyadi kaali...
kulamakki maatiya vyaali.
thottodan enne kittoolaa...
pennanennararum nokkoola...
podi pokkiriye.
pongacham kaanichal illam kanoola...
pacha pokkachi pada kooki vilichal puthumazha peyyoola...
kochi pachanathoru patti kuraychal Britan njettoolaa. (kokoko.)
chumma kokki paarathe...
chicken chilli fry aay vetti vizhungum njan.
kuttithevange.
kolam ketti thullathe
itta vatta poojyam motta idieekkum njan.
ambazhanga pazhamalla.
njan kumbalathin kuruvalla.
chora kannanu keeri kuttetta...
kettilamma pennane.
njan njotti vittal bore aane.
vattundengil pettiyil vechodaaa...
pennanennararum nokkoola...
podi pokkiriye.
pongacham kaanichal illam kanoola...
pacha pokkachi pada kooki vilichal puthumazha peyyoola...
kochi pachanathoru patti kuraychal Britan njettoolaa. (kokoko...)
edi jaadayedukkathe...
mudi maadi mayakkathe...
thattum thadayum kaati virattathe...
thudi ethra thudichalum.
vedi pottukayillediye.
pottazano pooram kondadan...
puliyay urulan eli pora...
valayil valiyoor veezhoola.
maruteyedi mandada manda...
podi paati vendeda shanda.
thottoodan enne kittoolaa...
pennanennararum nokkoola...
podi pokkiriye.
pongacham kaanichal illam kanoola...
pacha pokkachi pada kooki vilichal puthumazha peyyoola...
kochi pachanathoru patti kuraychal Britan njettoolaa.
muri meesha viraykkathe...
eri teekkanal aavathe
pottakkannanu ponninu maatundo...
kuri jaada adikkathe...
eri nyayam pareyathe...
njanool kunjinu makudiyil enthariyam...
chammalolikkan chadukuduvo... thummalakattan podi valiyo
adi maappu pareyadi kaali...
kulamakki maatiya vyaali.
thottodan enne kittoolaa...
pennanennararum nokkoola...
podi pokkiriye.
pongacham kaanichal illam kanoola...
pacha pokkachi pada kooki vilichal puthumazha peyyoola...
kochi pachanathoru patti kuraychal Britan njettoolaa. (kokoko.)
Credits
Writer(s): Girish Puthenchery, Deepak Dev
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.