Des fois (Live)
Depuis 5 moins sur la route il vient d'arriver
il s'approche vers l'officier de frontière et lui en pris
aide moi à passer la frontière - je me suis échappé de la galère. s'il te plaît,
aide moi à passer la frontière - car dans pays il y a la guerre. je t'en pris,
aide moi à passer la frontière - je ne peux plus subir cette misère,
aide moi à casser cette frontière - je suis habitant de cette terre!!!
Des fois - il ne sait pas comment continuer sa vie
des fois - il se retrouve dans le désespoir
car en venant ici il espérait avoir la paix
mais chaque jour il vie avec la peur de se faire expulser
Er floh vor dem Krieg war einsam als er hier ankam.
Kam mit leeren Händen weil sein Haus abgebrannt,
fühlte sich fremd hier, war von Beginn an gebrandmarkt,
Hoffnung war es was er in diesem Land sah.
Die Leute fragten ihn wo kommst du her, wann gehst du wieder?
Sie sahen in ihm einen Schmarotzer, Schmuggler, Drogendealer.
Statt frei zu sein saß er nun drei Richtern gegenüber,
schein Schicksal lag in ihrer Hand und er war der Verlierer.
Sein Asylantrag wurd' abgelehnt, er musste im Asylheim leben,
durfte sich nicht frei bewegen, Residenzrecht sprach dagegen,
keine Arbeit, keine Knete, Essenmarken, Fresspakete,
eingepfercht auf wenig Meter,
Mütter, Kinder, Onkel, Väter.
Er hoffte dieser Albtraum würde bald zu Ende gehen, doch die Behörden machten ihm das Leben unbequem,
die Verzweiflung fraß ihn auf und ließ ihn untergehen,
er wollte hier doch nur in Freiheit und in Frieden leben
Des fois - il ne sait pas comment continuer sa vie
des fois - il se retrouve dans le désespoir
car en venant ici il espérait avoir la paix
mais chaque jour il vie avec la peur de se faire expulser
ça fait déjà un bon moment qu'il vit dans ce nouveau pays,
mais il a toujours l'impression qu'il n'est pas bienvenu,
dis moi, en tant que réfugié, pourquoi j'ai pas le droit de circuler librement?
dis moi, en tant que réfugié, pourquoi j'ai pas le droit de travailler?
dis moi, en tant que réfugié, pourquoi je dois rester dans un foyer - enfermé?
dis moi, en tant que réfugié, pourquoi ils veulent me renvoyer?
Des fois - il ne sait pas comment continuer sa vie
des fois - il se retrouve dans le désespoir
car en venant ici il espérait avoir la paix
mais chaque jour il vie avec la peur de se faire expulser
C'est pour oury jalloh - brulé par la police
pour oury jalloh - et tout les réfugiés.
qu'on leur donne des papiers et la paix!
il s'approche vers l'officier de frontière et lui en pris
aide moi à passer la frontière - je me suis échappé de la galère. s'il te plaît,
aide moi à passer la frontière - car dans pays il y a la guerre. je t'en pris,
aide moi à passer la frontière - je ne peux plus subir cette misère,
aide moi à casser cette frontière - je suis habitant de cette terre!!!
Des fois - il ne sait pas comment continuer sa vie
des fois - il se retrouve dans le désespoir
car en venant ici il espérait avoir la paix
mais chaque jour il vie avec la peur de se faire expulser
Er floh vor dem Krieg war einsam als er hier ankam.
Kam mit leeren Händen weil sein Haus abgebrannt,
fühlte sich fremd hier, war von Beginn an gebrandmarkt,
Hoffnung war es was er in diesem Land sah.
Die Leute fragten ihn wo kommst du her, wann gehst du wieder?
Sie sahen in ihm einen Schmarotzer, Schmuggler, Drogendealer.
Statt frei zu sein saß er nun drei Richtern gegenüber,
schein Schicksal lag in ihrer Hand und er war der Verlierer.
Sein Asylantrag wurd' abgelehnt, er musste im Asylheim leben,
durfte sich nicht frei bewegen, Residenzrecht sprach dagegen,
keine Arbeit, keine Knete, Essenmarken, Fresspakete,
eingepfercht auf wenig Meter,
Mütter, Kinder, Onkel, Väter.
Er hoffte dieser Albtraum würde bald zu Ende gehen, doch die Behörden machten ihm das Leben unbequem,
die Verzweiflung fraß ihn auf und ließ ihn untergehen,
er wollte hier doch nur in Freiheit und in Frieden leben
Des fois - il ne sait pas comment continuer sa vie
des fois - il se retrouve dans le désespoir
car en venant ici il espérait avoir la paix
mais chaque jour il vie avec la peur de se faire expulser
ça fait déjà un bon moment qu'il vit dans ce nouveau pays,
mais il a toujours l'impression qu'il n'est pas bienvenu,
dis moi, en tant que réfugié, pourquoi j'ai pas le droit de circuler librement?
dis moi, en tant que réfugié, pourquoi j'ai pas le droit de travailler?
dis moi, en tant que réfugié, pourquoi je dois rester dans un foyer - enfermé?
dis moi, en tant que réfugié, pourquoi ils veulent me renvoyer?
Des fois - il ne sait pas comment continuer sa vie
des fois - il se retrouve dans le désespoir
car en venant ici il espérait avoir la paix
mais chaque jour il vie avec la peur de se faire expulser
C'est pour oury jalloh - brulé par la police
pour oury jalloh - et tout les réfugiés.
qu'on leur donne des papiers et la paix!
Credits
Writer(s): Krutsch, Kraans De Lutin, Pablo Charlemoine, Carlos Charlemoine, Rebel One
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.