Mi Kabi Voleka
Reki na yaloqu niu mai ciqoma na nomui vola
Niu tu yawa e yawa o viti era dau taroga
Ka ni kidacala niu raica na yacamu Na kena maqosa ko vola toka
Lewa ko raica na yacaqu ena pepa
Ko qai maroroya
Cava tale beka meu na tukuna meu sauma kina
Veivolaivolai evakautona e kamikamica
E vaka na tadra na kemui taba ena vanua ni vala niu mai raica e sa velavela dina ga ko Lepanoni isa noqu Dia
Turu na wai ni mataqu ena levu ni tagi
Isa lei Lewa noqui sakisaki
Me daru bau sota meu bau kila na kemui tuvaki
Na kemui taba e mositi au
Na kena rui buli vakamatau
Gadreva Lo voli moni bau kabi
Kabi vei au
Voleka mai noqu tiki ni siga
Au vola yani
1980 sa na mai cava kina nai tavi
Noqu i loloma ena qele tabu
E dau qarauni ka vakarautaki
E sega ko Lewa ni kele na waqa
E lomai Nadi
shagy baby
Turu na wai ni mataqu ena levu ni tagi
Isa lei lewa noqui sakisaki
Kedaru bau sota meu bau kila na kemui tuvaki
Na kemui taba e vesuki au
Na kena rui buli vakamatau
Gadreva Lo voli moni bau kabi
Kabi vei au
O tiko Nabua
Keitou gole na veitokani
Bula raiwai
Isa ko tinamu e veitavaki
E vakatataro voli na lomaqu
Sobo lei Lewa
Lewa ni ko yali
E tagi ko tinamu
Ni raici au Isa dau lomani
Isa noqu tagane
E vosa tagitagi mo gole kina rumu
E vosa na vatu ni tarai au na malumalumu
Ko tagi lagalaga e roboti bulu
Nomu vakabula e raramusumusu
Niko paralase mai e yavamu me yaco ki dakumu
Turu na wai ni mataqu ena levu ni tagi
Isa lei lewa noqui sakisaki
Kedaru bau sota meu bau kila na kemui tuvaki
Na kemui taba e mositi au
Na kena rui buli vakamatau
Gadreva Lo voli moni bau kabi
Kabi vei au
Gadreva Lo volu moni bau kabi
Kabi vei au
Niu tu yawa e yawa o viti era dau taroga
Ka ni kidacala niu raica na yacamu Na kena maqosa ko vola toka
Lewa ko raica na yacaqu ena pepa
Ko qai maroroya
Cava tale beka meu na tukuna meu sauma kina
Veivolaivolai evakautona e kamikamica
E vaka na tadra na kemui taba ena vanua ni vala niu mai raica e sa velavela dina ga ko Lepanoni isa noqu Dia
Turu na wai ni mataqu ena levu ni tagi
Isa lei Lewa noqui sakisaki
Me daru bau sota meu bau kila na kemui tuvaki
Na kemui taba e mositi au
Na kena rui buli vakamatau
Gadreva Lo voli moni bau kabi
Kabi vei au
Voleka mai noqu tiki ni siga
Au vola yani
1980 sa na mai cava kina nai tavi
Noqu i loloma ena qele tabu
E dau qarauni ka vakarautaki
E sega ko Lewa ni kele na waqa
E lomai Nadi
shagy baby
Turu na wai ni mataqu ena levu ni tagi
Isa lei lewa noqui sakisaki
Kedaru bau sota meu bau kila na kemui tuvaki
Na kemui taba e vesuki au
Na kena rui buli vakamatau
Gadreva Lo voli moni bau kabi
Kabi vei au
O tiko Nabua
Keitou gole na veitokani
Bula raiwai
Isa ko tinamu e veitavaki
E vakatataro voli na lomaqu
Sobo lei Lewa
Lewa ni ko yali
E tagi ko tinamu
Ni raici au Isa dau lomani
Isa noqu tagane
E vosa tagitagi mo gole kina rumu
E vosa na vatu ni tarai au na malumalumu
Ko tagi lagalaga e roboti bulu
Nomu vakabula e raramusumusu
Niko paralase mai e yavamu me yaco ki dakumu
Turu na wai ni mataqu ena levu ni tagi
Isa lei lewa noqui sakisaki
Kedaru bau sota meu bau kila na kemui tuvaki
Na kemui taba e mositi au
Na kena rui buli vakamatau
Gadreva Lo voli moni bau kabi
Kabi vei au
Gadreva Lo volu moni bau kabi
Kabi vei au
Credits
Writer(s): Jah Levi
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.