Semiramide: Ah dov'è, dov'è il cimento?

IDRENO
Respiro.

Ah dov'è, dov'è il cimento
Gia di me maggior mi sento.
Tu mi rendi la speranza,
Nuovo in me ridesti ardir.
D'un rival la rea baldanza
Io già avvampo di punir.

E se ancor libero
E' il tuo bel core;
Di quel che accendimi
Tenero amore
In seno almeno
Senti pietà.
Più fida un'anima
Non troverai;
Tu sola l'idolo
Cara, sarai;
Che ognora Idreno
Adorerà.

traducció

Mi espíritu recupera la confianza.
¿Qué prueba deberé superar?
Tú me devuelves la esperanza
y reanimas mi audacia.
La osadía de un rival
estoy deseando castigar.

Y, al menos,
si aún tu corazón
no está unido a nadie,
ten piedad
de aquel que está inflamado
por un tierno amor.
No encontrarás
una persona más fiel.
¡Solamente tú serás
el ídolo
que siempre Idreno
adorará!



Credits
Writer(s): Gioacchino Antonio Rossini
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link