Achtung X-mas!
Kommst du weinachtsman?
(Christmas is celebrated in remembrance of Jesus Christ, our saviour,
god bless his precious soul)
Kommst du tannenbaum?
(Not only is Christmas a time of happiness and joy,
but also a time of mistletoes and eel)
Noch ein julesang
(Santa laughs as he tumbles down the chimney,
down, down, down the chimney)
Jetzt sind christmas time
(In every cabin a feeling of joy fills the atmosphere as father
Christmas feasts on spare ribs and eggnog,
spare ribs and eggnog, eggnog, eggnog, egegegegegnong)
Achtung Christmas
Achtung weinacht
Achtung liebe
Achtung achtung,
Achtung Christmas
Achtung weinacht
Achtung liebe
Achtung achtung
Jetzt kommt weisse schnee
(The tranquillity of the holidays suits the minds of man,
child and beast alike)
Wir kannst schlitten see
(The air is filled with a thousand scents and sounds of Christmas)
Bist du weinachtsman?
(On every porch and every doorstep a plate of porridge
is placed to please the sneaky garden goblin)
Oder julekarl?
(On every porch and every doorstep, doorstep, dodododdodoorstep)
Achtung Christmas
Achtung weinacht
Achtung liebe
Achtung achtung,
Achtung Christmas
Achtung weinacht
Achtung liebe
Achtung achtung
(dododown the chimney)
Achtung Christmas
(dododown the chimney)
Achtung weinacht
(dododown the chimney)
Achtung liebe
(dododown the chimney)
Achtung achtung
wo ist mein paket?
was für ein paket?
mein paket!
Dein paket!?
hohohohoho
(dododown the chimney)
hohohohoho
(dododown the chimney)
(dododown the chimney)
(dododown the chimney)
(dododown the chimney)
Achtung Christmas
(dododown the chimney)
Achtung weinacht
(dododown the chimney)
Achtung liebe
(dododown the chimney)
Achtung achtung
(dododown the chimney)
Achtung Christmas
(dododown the chimney)
Achtung weinacht
(dododown the chimney)
Achtung liebe
(dododown the chimney)
Achtung achtung
Achtung Christmas
Achtung weinacht
Achtung liebe
Achtung achtung,
(dododown the chimney)
Achtung Christmas
(dododown the chimney)
Achtung weinacht
(dododown the chimney)
Achtung liebe
(dododown the chimney)
Achtung achtung
(Christmas is celebrated in remembrance of Jesus Christ, our saviour,
god bless his precious soul)
Kommst du tannenbaum?
(Not only is Christmas a time of happiness and joy,
but also a time of mistletoes and eel)
Noch ein julesang
(Santa laughs as he tumbles down the chimney,
down, down, down the chimney)
Jetzt sind christmas time
(In every cabin a feeling of joy fills the atmosphere as father
Christmas feasts on spare ribs and eggnog,
spare ribs and eggnog, eggnog, eggnog, egegegegegnong)
Achtung Christmas
Achtung weinacht
Achtung liebe
Achtung achtung,
Achtung Christmas
Achtung weinacht
Achtung liebe
Achtung achtung
Jetzt kommt weisse schnee
(The tranquillity of the holidays suits the minds of man,
child and beast alike)
Wir kannst schlitten see
(The air is filled with a thousand scents and sounds of Christmas)
Bist du weinachtsman?
(On every porch and every doorstep a plate of porridge
is placed to please the sneaky garden goblin)
Oder julekarl?
(On every porch and every doorstep, doorstep, dodododdodoorstep)
Achtung Christmas
Achtung weinacht
Achtung liebe
Achtung achtung,
Achtung Christmas
Achtung weinacht
Achtung liebe
Achtung achtung
(dododown the chimney)
Achtung Christmas
(dododown the chimney)
Achtung weinacht
(dododown the chimney)
Achtung liebe
(dododown the chimney)
Achtung achtung
wo ist mein paket?
was für ein paket?
mein paket!
Dein paket!?
hohohohoho
(dododown the chimney)
hohohohoho
(dododown the chimney)
(dododown the chimney)
(dododown the chimney)
(dododown the chimney)
Achtung Christmas
(dododown the chimney)
Achtung weinacht
(dododown the chimney)
Achtung liebe
(dododown the chimney)
Achtung achtung
(dododown the chimney)
Achtung Christmas
(dododown the chimney)
Achtung weinacht
(dododown the chimney)
Achtung liebe
(dododown the chimney)
Achtung achtung
Achtung Christmas
Achtung weinacht
Achtung liebe
Achtung achtung,
(dododown the chimney)
Achtung Christmas
(dododown the chimney)
Achtung weinacht
(dododown the chimney)
Achtung liebe
(dododown the chimney)
Achtung achtung
Credits
Writer(s): David Silva, Erik Mattias Hjarpe, Fredrik Karl Ljungberg, Bo Anders Hedaas, Fredrik Carl Richard Akerman
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.