Mesopotamia
Los hay que se envejecen,
afloran tantos recuerdos muy lejanos
como si fuera ayer,
me veo como en brazos de mi madre
y siento aùn los tiermos comentarios de mi padre
Comidas de domingos en familia
las granas de un deseo irracional
primeros pasos, risas y dolores
La primera gota blanca, que impresìon
y que placer extrano
y un enamoramiento sin sentido,
por ley natural a aquella edad,
primer acorde en un òrgano de iglesia
en la sacristìa
y un dogmàtico respeto hacia las instituciones
Qué cosa quedarà de mì, del trànsito terrenal,
de todas las impresiones que tengo en esta vida
Me gusta el pensamientos radical,
la muerte muy consciente
que se autoimpuso Sòcrates,
y la desapariciòn misteriosa y ùnica de Majorana
La vida cinica e interesante de Landolfi,
opuesto pero cerca de un monje birmano
o la misantropìa celeste de Michelangeli
Yo también miràndome, vivo desde milenios
y vengo recto de la alta cultura de los sumerios,
del arte cuneiforme del escriba
y duermo siempre dentro de un saco
porque no quiero perder el contacto con la Tierra
El valle entre los rios de Mesopotamia
que viò en sus orillas a Isaac de Ninive
Qué cosa quedarà de mì, del trànsito terrenal,
de todas las impresiones que tengo en esta vida
afloran tantos recuerdos muy lejanos
como si fuera ayer,
me veo como en brazos de mi madre
y siento aùn los tiermos comentarios de mi padre
Comidas de domingos en familia
las granas de un deseo irracional
primeros pasos, risas y dolores
La primera gota blanca, que impresìon
y que placer extrano
y un enamoramiento sin sentido,
por ley natural a aquella edad,
primer acorde en un òrgano de iglesia
en la sacristìa
y un dogmàtico respeto hacia las instituciones
Qué cosa quedarà de mì, del trànsito terrenal,
de todas las impresiones que tengo en esta vida
Me gusta el pensamientos radical,
la muerte muy consciente
que se autoimpuso Sòcrates,
y la desapariciòn misteriosa y ùnica de Majorana
La vida cinica e interesante de Landolfi,
opuesto pero cerca de un monje birmano
o la misantropìa celeste de Michelangeli
Yo también miràndome, vivo desde milenios
y vengo recto de la alta cultura de los sumerios,
del arte cuneiforme del escriba
y duermo siempre dentro de un saco
porque no quiero perder el contacto con la Tierra
El valle entre los rios de Mesopotamia
que viò en sus orillas a Isaac de Ninive
Qué cosa quedarà de mì, del trànsito terrenal,
de todas las impresiones que tengo en esta vida
Credits
Writer(s): Franco Battiato
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.