Opening
Aum
Dhyaayaamo Dhavalaavagunthana vateem
Tejomayeem Naishtikeem
Snigdhaapaanga vilokineem bhagavateem
Mandasmita shree mukheem
Vatsalyaamrita varshineem su madhuram
Sam Keertanaalaapineem
Shyaamaangeem madhu sikta soo kteem
Amreetanandaatmikaam Eeshvareem
Dhyaayaamo Dhavalaavagunthana vateem
Tejomayeem Naishtikeem
Snigdhaapaanga vilokineem bhagavateem
Mandasmita shree mukheem
Vatsalyaamrita varshineem su madhuram
Sam Keertanaalaapineem
Shyaamaangeem madhu sikta soo kteem
Amreetanandaatmikaam Eeshvareem
Dhyaayaamo Dhavalaavagunthana vateem
Tejomayeem Naishtikeem
Snigdhaapaanga vilokineem bhagavateem
Mandasmita shree mukheem
Vatsalyaamrita varshineem su madhuram
Sam Keertanaalaapineem
Shyaamaangeem madhu sikta soo kteem
Amreetanandaatmikaam Eeshvareem
Vatsalyaamrita varshineem su madhuram
Sam Keertanaalaapineem
Shyaamaangeem madhu sikta soo kteem
Amreetanandaatmikaam Eeshvareem
Dhyaayaamo Dhavalaavagunthana vateem
Tejomayeem Naishtikeem
Snigdhaapaanga vilokineem bhagavateem
Mandasmita shree mukheem
Vatsalyaamrita varshineem su madhuram
Sam Keertanaalaapineem
Shyaamaangeem madhu sikta soo kteem
Amreetanandaatmikaam Eeshvareem
Amreetanandaatmikaam Eeshvareem
Amreetanandaatmikaam Eeshvareem
(Meaning: Meditate on the Mother in the white garment
Holder of radiant light, who follows a strict discipline
Who has an affectionate glance, beautiful eyes, capturing God's love
A radiant smile, a face adorned with auspiciousness
Love-nectar she gives so sweetly
She sings devotional songs most sweetly
Her complexion resembles that of the rainclouds
Her words soaked in honey, She is bliss immortal
The Supreme Atma Herself, my Ishtadevi, my object of worship)
Dhyaayaamo Dhavalaavagunthana vateem
Tejomayeem Naishtikeem
Snigdhaapaanga vilokineem bhagavateem
Mandasmita shree mukheem
Vatsalyaamrita varshineem su madhuram
Sam Keertanaalaapineem
Shyaamaangeem madhu sikta soo kteem
Amreetanandaatmikaam Eeshvareem
Dhyaayaamo Dhavalaavagunthana vateem
Tejomayeem Naishtikeem
Snigdhaapaanga vilokineem bhagavateem
Mandasmita shree mukheem
Vatsalyaamrita varshineem su madhuram
Sam Keertanaalaapineem
Shyaamaangeem madhu sikta soo kteem
Amreetanandaatmikaam Eeshvareem
Dhyaayaamo Dhavalaavagunthana vateem
Tejomayeem Naishtikeem
Snigdhaapaanga vilokineem bhagavateem
Mandasmita shree mukheem
Vatsalyaamrita varshineem su madhuram
Sam Keertanaalaapineem
Shyaamaangeem madhu sikta soo kteem
Amreetanandaatmikaam Eeshvareem
Vatsalyaamrita varshineem su madhuram
Sam Keertanaalaapineem
Shyaamaangeem madhu sikta soo kteem
Amreetanandaatmikaam Eeshvareem
Dhyaayaamo Dhavalaavagunthana vateem
Tejomayeem Naishtikeem
Snigdhaapaanga vilokineem bhagavateem
Mandasmita shree mukheem
Vatsalyaamrita varshineem su madhuram
Sam Keertanaalaapineem
Shyaamaangeem madhu sikta soo kteem
Amreetanandaatmikaam Eeshvareem
Amreetanandaatmikaam Eeshvareem
Amreetanandaatmikaam Eeshvareem
(Meaning: Meditate on the Mother in the white garment
Holder of radiant light, who follows a strict discipline
Who has an affectionate glance, beautiful eyes, capturing God's love
A radiant smile, a face adorned with auspiciousness
Love-nectar she gives so sweetly
She sings devotional songs most sweetly
Her complexion resembles that of the rainclouds
Her words soaked in honey, She is bliss immortal
The Supreme Atma Herself, my Ishtadevi, my object of worship)
Credits
Writer(s): Wah Devi
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.