Uso Ole Reimagined
Hū hewa 'oe i ka taime ho'okahi
Moe ho'okahi ana me ke kapa 'ole
Mea 'ole ke anu me ke ko'eko'e
Ua hele a ma'a ku'u 'ili nei
No ku'u wahi 'ili ua pā e ka 'ino
I ka helu a ka lā i ka pa'i Ulumano
Pakapaka ka ua bumbye loku maila
A pā 'ia ko nose i ka wai
He mea uso'ole kā ke aloha
Like me ke kahawai lau o Hilo
He lau ka pu'u, he mano ka ihona
Pau auane'i ku'u aho nei
Wahi a nā kūpuna, He nani 'i'o nō
'O ka lei lehua paukū 'ia me ka hala
Pēlā nō kā ho'i ke aloha
'O ia ka 'ī i lohe mau 'ia
'O ka mea lohe 'ia, ha'i puana
Pakapaka ka ua, bumbye loku maila
'Auhea na'e hainakā na'u ka'a aku
Mai uē 'oe e ku'u pili
If you find yourself making one wrong turn
You will experience sleeping alone blanket-less
Cold and chill mean nothing to me
For my skin has grown immune to it
As for my skin, it is accustomed to being pelted by the storm
Burnt by the rays of the sun and hit by the Ulumano
Drip-drop the rain will eventually fall in torrents
And your nose will be wet
Love is a useless thing
Likened to the profusion of rivers of North Hilo
Numerous are the ups and countless are the downs
My breath and my patience may wear thin
According to the elders, Truly lovely
Is the lei lehua with sections of hala woven in
Love is just the same
That is the adage that is always heard
As for this homily, tell its refrain
Drop, drop, the rain will eventually pour down
But where is a handkerchief for me to use
Cease crying my dear, I am sorry
Moe ho'okahi ana me ke kapa 'ole
Mea 'ole ke anu me ke ko'eko'e
Ua hele a ma'a ku'u 'ili nei
No ku'u wahi 'ili ua pā e ka 'ino
I ka helu a ka lā i ka pa'i Ulumano
Pakapaka ka ua bumbye loku maila
A pā 'ia ko nose i ka wai
He mea uso'ole kā ke aloha
Like me ke kahawai lau o Hilo
He lau ka pu'u, he mano ka ihona
Pau auane'i ku'u aho nei
Wahi a nā kūpuna, He nani 'i'o nō
'O ka lei lehua paukū 'ia me ka hala
Pēlā nō kā ho'i ke aloha
'O ia ka 'ī i lohe mau 'ia
'O ka mea lohe 'ia, ha'i puana
Pakapaka ka ua, bumbye loku maila
'Auhea na'e hainakā na'u ka'a aku
Mai uē 'oe e ku'u pili
If you find yourself making one wrong turn
You will experience sleeping alone blanket-less
Cold and chill mean nothing to me
For my skin has grown immune to it
As for my skin, it is accustomed to being pelted by the storm
Burnt by the rays of the sun and hit by the Ulumano
Drip-drop the rain will eventually fall in torrents
And your nose will be wet
Love is a useless thing
Likened to the profusion of rivers of North Hilo
Numerous are the ups and countless are the downs
My breath and my patience may wear thin
According to the elders, Truly lovely
Is the lei lehua with sections of hala woven in
Love is just the same
That is the adage that is always heard
As for this homily, tell its refrain
Drop, drop, the rain will eventually pour down
But where is a handkerchief for me to use
Cease crying my dear, I am sorry
Credits
Writer(s): Kekuhi
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.