Flower - F

Mada Sukidakara

まだ好きだから 思い出には 決してしたくないの
因為還喜歡著 所以絕對不想去回憶

まだ好きだから いつかきっと会える そんな気がする
因為還喜歡著 所以總有一天一定會再見面 有著那種想法

海は エメラルドブルーに 光り
大海 閃耀着藍色的光芒

私たちが過ごしたのは 楽園だった
我們曾經度過的時光 就像在樂園一樣

お互いに大人じゃなかったよね 無邪気に笑ってた
都不是大人的彼此 天真爛漫的笑著

裸足で駆け抜けた夏 終わるって知りながら
赤腳奔跑的夏天 明知道會就此結束

ずっと一緒に いようねって キスで約束交わし
永遠在一起吧 還是用親吻約定

離れ離れになる事実は 見ないふりしていたね
即將分離的事實 假裝沒有看見呢

ぎゅっと 空っぽの未来 握りしめて
緊緊抓住 虛無縹緲的未來

最初に 泣き出してしまったのは
第一次 流下淚水的

私じゃなくあなただった 子供みたいに
不是我而是你 就像小孩子一樣

君よりも大事な夢があると... ここから旅立つと...
比起你還更加珍貴的夢想... 從這裏出發...

言葉にしなかったけれど 伝わってきた涙
雖然無法說出口 但淚水傳達到了呢

「またね」とあなた 言ったあとに スッと目を逸らして
「再見了」你說完後 迅速地移開視線

「もう会わないね」かすれ声で 不意に言い直したの
「不要再見面了」你又突然改口沙啞地說

そう ほんとの気持ちが わからなくて
就是呢 無法理解你真正的心情

忘れないでしょう?忘れられないでしょう?
不會忘記吧? 不能忘記吧?

迎えに来てくれるでしょう? Ah
你會來接我嗎? Ah

まだ好きだから 思い出には 決してしたくないの
因為還喜歡著 所以絕對不想去回憶

まだ好きだから いつかきっと会える 気がしてる
因為還喜歡著 所以總有一天一定會再見面 有著那種想法

「またね」とあなた 言ったあとに スッと目を逸らして
「再見了」你說完後 迅速地移開視線

「もう会わないね」かすれ声で 不意に言い直したの
「不要再見面了」你又突然改口沙啞地說

ねえ ほんとの気持ちは わからないまま
吶 完全無法理解你真正的心情呢

そう ほんとの気持ちが わからなくて
就是呢 無法理解你真正的心情



Credits
Writer(s): Tadashi Tsukida, Masato Odake, Wataru Sato
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link