Eine Nachricht
It's Milano
Ich denke zurück, vermisse deine Art
Ich lauf auf der Brücke allein in der Nacht
Du siehst meine Blicke nicht, doch ich seh, wenn du lachst
Ich wusste von Anfang an, dass du mich magst
Déjà vu dans le passé
Wie du in dem weißen Kleid einfach so dastehst
Tu m'l'as dit mais c'est pas assez
Ich hoff nur, dass du wartest, sterbe, wenn du nicht da bist
Schick mir nur eine Nachricht, hey (hey)
J'attends, tél' à la main, schick mir nur eine Nachricht
J'te l'ai dit, dans le passé
T'as échouée, sur moi, t'as fait des plans
Mais j'les déjouais
T'as pensé plus qu'un temps
J'suis un petit joueur
Notre histoire n'est pas près
De se dénouer
Dans les strass et paillettes
J'ai trouvé douleur
Quand j'rentre à la maison
J'suis même plus les saisons
Parce qu'avec toi
J'me pose plein de questions
J'en perds même la raison
Car plus d'une fois
J'ai dû t'la mettre
J'sais qu'c'est difficile
J'suis plus dans l'binks
Faut qu'j'reprenne mes idées
Quitter la terre
J'me rapproche des îles
J'ai rien à perdre
Qui m'a félicité?
Ich denke zurück, vermisse deine Art
Ich lauf auf der Brücke allein in der Nacht
Du siehst meine Blicke nicht, doch ich seh, wenn du lachst
Ich wusste von Anfang an, dass du mich magst
Déjà vu dans le passé (hey, hey)
Wie du in dem weißen Kleid einfach so dastehst
Tu m'l'as dit mais c'est passé
Ich hoff nur, dass du wartest, sterbe, wenn du nicht da bist
Schick mir nur eine Nachricht, hey (hey)
J'attends, tél' à la main, schick mir nur eine Nachricht
J'te l'ai dit, dans le passé, ha-ha-ha
Et j'rentre tard
J'suis trop dans la zone
J'sais qu'la roue finira par tourner
J'cours pour toi mais pas derrière les sommes
J'sais qu'ensemble, on peut atteindre les sommets
Les laisser dans mon rétro'
Que pour toi ma Lady
Même en galère, comment faire?
On n'a pas crié "mayday"
Cœur de pierre
Y a pas d'amour
Mais t'es devenue mon baby
J'me retrouve en solo
Ma tête, elle me dit qu'j'ai merdé (j'ai merdé)
Ich denke zurück, vermisse deine Art
Ich lauf auf der Brücke allein in der Nacht
Du siehst meine Blicke nicht, doch ich seh, wenn du lachst
Ich wusste von Anfang an, dass du mich magst
Déjà vu dans le passé (hey, hey)
Wie du in dem weißen Kleid einfach so dastehst
Tu m'l'as dit mais c'est passé
Ich hoff nur, dass du wartest, sterbe, wenn du nicht da bist
Schick mir nur eine Nachricht, hey (hey)
J'attends, tél' à la main, schick mir nur eine Nachricht
J'te l'ai dit, dans le passé
C'est Milano
Ich denke zurück, vermisse deine Art
Ich lauf auf der Brücke allein in der Nacht
Du siehst meine Blicke nicht, doch ich seh, wenn du lachst
Ich wusste von Anfang an, dass du mich magst
Déjà vu dans le passé
Wie du in dem weißen Kleid einfach so dastehst
Tu m'l'as dit mais c'est pas assez
Ich hoff nur, dass du wartest, sterbe, wenn du nicht da bist
Schick mir nur eine Nachricht, hey (hey)
J'attends, tél' à la main, schick mir nur eine Nachricht
J'te l'ai dit, dans le passé
T'as échouée, sur moi, t'as fait des plans
Mais j'les déjouais
T'as pensé plus qu'un temps
J'suis un petit joueur
Notre histoire n'est pas près
De se dénouer
Dans les strass et paillettes
J'ai trouvé douleur
Quand j'rentre à la maison
J'suis même plus les saisons
Parce qu'avec toi
J'me pose plein de questions
J'en perds même la raison
Car plus d'une fois
J'ai dû t'la mettre
J'sais qu'c'est difficile
J'suis plus dans l'binks
Faut qu'j'reprenne mes idées
Quitter la terre
J'me rapproche des îles
J'ai rien à perdre
Qui m'a félicité?
Ich denke zurück, vermisse deine Art
Ich lauf auf der Brücke allein in der Nacht
Du siehst meine Blicke nicht, doch ich seh, wenn du lachst
Ich wusste von Anfang an, dass du mich magst
Déjà vu dans le passé (hey, hey)
Wie du in dem weißen Kleid einfach so dastehst
Tu m'l'as dit mais c'est passé
Ich hoff nur, dass du wartest, sterbe, wenn du nicht da bist
Schick mir nur eine Nachricht, hey (hey)
J'attends, tél' à la main, schick mir nur eine Nachricht
J'te l'ai dit, dans le passé, ha-ha-ha
Et j'rentre tard
J'suis trop dans la zone
J'sais qu'la roue finira par tourner
J'cours pour toi mais pas derrière les sommes
J'sais qu'ensemble, on peut atteindre les sommets
Les laisser dans mon rétro'
Que pour toi ma Lady
Même en galère, comment faire?
On n'a pas crié "mayday"
Cœur de pierre
Y a pas d'amour
Mais t'es devenue mon baby
J'me retrouve en solo
Ma tête, elle me dit qu'j'ai merdé (j'ai merdé)
Ich denke zurück, vermisse deine Art
Ich lauf auf der Brücke allein in der Nacht
Du siehst meine Blicke nicht, doch ich seh, wenn du lachst
Ich wusste von Anfang an, dass du mich magst
Déjà vu dans le passé (hey, hey)
Wie du in dem weißen Kleid einfach so dastehst
Tu m'l'as dit mais c'est passé
Ich hoff nur, dass du wartest, sterbe, wenn du nicht da bist
Schick mir nur eine Nachricht, hey (hey)
J'attends, tél' à la main, schick mir nur eine Nachricht
J'te l'ai dit, dans le passé
C'est Milano
Credits
Writer(s): Milane Baybah, Florian Michels, Michael Sonnek
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.