Ndichiyamwa
Wagwizi
Ah ha-ha
Ayo Lizer
Baba
Vakarovera kumaruva
Mama
Ndokuchonera marimuka
Hupenyu hwacho hwakasara hwaita manyama amire nerongo
Ohh mama
Makandisiya ndichiyamwa
Hupenyu hwacho hwakasara hwaita manyama amire nerongo
Ohh mama
Makandisiya ndichiyamwa
Shoko rimwero randoshuva ripinde munzeve
Dzenyu
Ndopunyaira ndotsumwaira
Ndanga ndiri parukunguhwe
Nemusumbu wenzimbe
Nekatsapo kangu kematohwe
Ndakamirira shungu we
Ndanga ndiri parukunguhwe
Nemusumbu wenzimbe
Nekatsapo kangu kematohwe
Ndakamirira shungu we
Rudo rwamai
Ndorwuonera kumaroto
Rudo rwamai
Inga rwakakurisa kudarika muganhu
Rudo rwamai
Ndorwuonera kumaroto
Rudo rwamai
Inga rwakakurisa kudarika muganhu
Hupenyu hwacho hwakasara hwaita manyama amire nerongo
Ohh mama
Makandisiya ndichiyamwa
Hupenyu hwacho hwakasara hwaita manyama amire nerongo
Ohh mama
Makandisiya ndichiyamwa
Kana tsamba zvayo
Kuti gwendo gwangu gwagugwa
Ndichauya mangwana
Ini rindire guyo sembwa
Makanoita chichoni kachana
Mukuwomoka
Mukurota
Ndichishuvira kuwona minana
Ini rindire guyo sembwa
Makanoita chichoni
Ndanga ndiri parukunguhwe
Nemusumbu wenzimbe
Nekatsapo kangu kematohwe
Ndakamirira shungu we
Ndanga ndiri parukunguhwe
Nemusumbu wenzimbe
Nekatsapo kangu kematohwe
Ndakamirira shungu we
Rudo rwamai
Ndorwuonera kumaroto
Rudo rwamai
Inga rwakakurisa kudarika muganhu
Rudo rwamai
Ndorwuonera kumaroto
Rudo rwamai
Inga rwakakurisa kudarika muganhu
Hupenyu hwacho hwakasara hwaita manyama amire nerongo
Ohh mama
Makandisiya ndichiyamwa
Hupenyu hwacho hwakasara hwaita manyama amire nerongo
Ohh mama
Makandisiya ndichiyamwa
Ah ha-ha
Ayo Lizer
Baba
Vakarovera kumaruva
Mama
Ndokuchonera marimuka
Hupenyu hwacho hwakasara hwaita manyama amire nerongo
Ohh mama
Makandisiya ndichiyamwa
Hupenyu hwacho hwakasara hwaita manyama amire nerongo
Ohh mama
Makandisiya ndichiyamwa
Shoko rimwero randoshuva ripinde munzeve
Dzenyu
Ndopunyaira ndotsumwaira
Ndanga ndiri parukunguhwe
Nemusumbu wenzimbe
Nekatsapo kangu kematohwe
Ndakamirira shungu we
Ndanga ndiri parukunguhwe
Nemusumbu wenzimbe
Nekatsapo kangu kematohwe
Ndakamirira shungu we
Rudo rwamai
Ndorwuonera kumaroto
Rudo rwamai
Inga rwakakurisa kudarika muganhu
Rudo rwamai
Ndorwuonera kumaroto
Rudo rwamai
Inga rwakakurisa kudarika muganhu
Hupenyu hwacho hwakasara hwaita manyama amire nerongo
Ohh mama
Makandisiya ndichiyamwa
Hupenyu hwacho hwakasara hwaita manyama amire nerongo
Ohh mama
Makandisiya ndichiyamwa
Kana tsamba zvayo
Kuti gwendo gwangu gwagugwa
Ndichauya mangwana
Ini rindire guyo sembwa
Makanoita chichoni kachana
Mukuwomoka
Mukurota
Ndichishuvira kuwona minana
Ini rindire guyo sembwa
Makanoita chichoni
Ndanga ndiri parukunguhwe
Nemusumbu wenzimbe
Nekatsapo kangu kematohwe
Ndakamirira shungu we
Ndanga ndiri parukunguhwe
Nemusumbu wenzimbe
Nekatsapo kangu kematohwe
Ndakamirira shungu we
Rudo rwamai
Ndorwuonera kumaroto
Rudo rwamai
Inga rwakakurisa kudarika muganhu
Rudo rwamai
Ndorwuonera kumaroto
Rudo rwamai
Inga rwakakurisa kudarika muganhu
Hupenyu hwacho hwakasara hwaita manyama amire nerongo
Ohh mama
Makandisiya ndichiyamwa
Hupenyu hwacho hwakasara hwaita manyama amire nerongo
Ohh mama
Makandisiya ndichiyamwa
Credits
Writer(s): Mukudzeyi Mukombe
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.