El camino

El camino

Perdí ya mucho tiempo
No vi que estaba gastando
Mi vida con arrepentimientos
Ya basta dejo el lamento

Perdí ya mucho tiempo
Viví en el pasado
Ahora empiezo de nuevo
Ya basta no tengo más miedo

Te doy todo lo que tengo, mi música, mis sufrimientos
Siempre estaré buscando, la paz que ilumina adentro
Ven y camina conmigo, te gustara donde te llevo
Acompáñame un ratito, enséname tu camino

Muéstrame tus heridas
Verás que no te duelen más
También ya tuve tantas
Pero hoy no me importan

Te doy todo lo que tengo, mi música, mis sufrimientos
Siempre estaré buscando, la paz que ilumina adentro
Ven y camina conmigo, te gustara donde te llevo
Acompáñame un ratito, enséname

Dime tu, quien eres
Donde vas, que quieres
Dime más porque tú no lo ves
Me gustas, ya sabes

Te doy todo lo que tengo, mi música mis sufrimientos
Siempre estaré buscando, la paz pa' guardarla pa' dentro
Ven y camina conmigo, te gustara donde te llevo
Acompáñame un ratito, enséname tu camino
Te doy todo lo que tengo

Siempre estaré buscando la paz adentro
Ven y camina conmigo
Acompáñame un ratito enséname tu camino

Traduction de l'espagnol

Le chemin

J'ai déjà perdu beaucoup de temps
Je n'ai pas réalisé que j'étais en train de gâcher
Ma vie avec des regrets
Cela suffit j'arrête de me lamenter

J'ai déjà perdu beaucoup de temps
J'ai vécu dans le passé
A partir de maintenant, je repars de zéro
Cela suffit je n'ai plus peur

Je te donne tout ce que j'ai, ma musique et mes souffrances
Je serais toujours à la recherche de la paix qui brille à l'intérieur
Viens et marche avec moi, tu vas aimer là où je t'emmène
Accompagne-moi rien qu'un instant, montre-moi ton chemin

Montre-moi tes blessures, tu verras qu'elles ne te font plus mal
Moi aussi j'en ai eu beaucoup
Mais aujourd'hui ce n'est plus important

Dis-moi toi, qui es-tu
Où vas-tu, que veux-tu
Dis m'en plus, car ne le vois-tu pas
Tu me plais, tu le sais



Credits
Writer(s): Elsa Thomasson, Julien Boëtard
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link