Aaja Piya
aa ja piya...
Come to me, lover...
kuchh hota hai is kangan mein
Something happens in this bracelet encircling my wrist.
bara maza hai bandhan mein
There's such pleasure in the bondage.
aag lagi hai tan-man mein
Fire strikes my body and soul.
kuchh hota hai is kangan mein
Something happens in this bracelet encircling my wrist.
bara maza hai bandhan mein
There's such pleasure in the bondage.
aag lagi hai tan-man mein
Fire strikes my body and soul.
aake gale laga ja
Take me in your embrace!
aa ja piya...
Come to me, lover...
chamke bindiya laal lam laal
My bindi flashes red;
ab to uspe nazarein Daal
cast your eyes on it now.
chuuri khan khan khanke re
My bangles clatter;
badali badali meri chaal
my gate alters.
sar sarakti chunari ne
The scarf slipping from my head
chupke se kah diya
softly spoke to you:
aa ja piya...
Come, my love...
kaali kaali aankhon mein kaala kaala kaajal re
Black, black kohl lines my black, black eyes.
kyon nahin duube in mein tu hai kitna paagal re
Why don't you drown in them? How foolish you are!
haule se nas nas mein kah raha hai jiya
Softly, in every pore of my body, my heart is whispering:
aa ja piya...
Come to me, lover.
kuchh hota hai is kangan mein
Something happens in this bracelet around my wrist.
bara maza hai bandhan mein
There's such pleasure in the bondage.
aag lagi hai tan-man mein
Fire strikes my body and soul;
aake gale laga ja
take me in your arms!
aa ja piya...
Come to me, lover...
Come to me, lover...
kuchh hota hai is kangan mein
Something happens in this bracelet encircling my wrist.
bara maza hai bandhan mein
There's such pleasure in the bondage.
aag lagi hai tan-man mein
Fire strikes my body and soul.
kuchh hota hai is kangan mein
Something happens in this bracelet encircling my wrist.
bara maza hai bandhan mein
There's such pleasure in the bondage.
aag lagi hai tan-man mein
Fire strikes my body and soul.
aake gale laga ja
Take me in your embrace!
aa ja piya...
Come to me, lover...
chamke bindiya laal lam laal
My bindi flashes red;
ab to uspe nazarein Daal
cast your eyes on it now.
chuuri khan khan khanke re
My bangles clatter;
badali badali meri chaal
my gate alters.
sar sarakti chunari ne
The scarf slipping from my head
chupke se kah diya
softly spoke to you:
aa ja piya...
Come, my love...
kaali kaali aankhon mein kaala kaala kaajal re
Black, black kohl lines my black, black eyes.
kyon nahin duube in mein tu hai kitna paagal re
Why don't you drown in them? How foolish you are!
haule se nas nas mein kah raha hai jiya
Softly, in every pore of my body, my heart is whispering:
aa ja piya...
Come to me, lover.
kuchh hota hai is kangan mein
Something happens in this bracelet around my wrist.
bara maza hai bandhan mein
There's such pleasure in the bondage.
aag lagi hai tan-man mein
Fire strikes my body and soul;
aake gale laga ja
take me in your arms!
aa ja piya...
Come to me, lover...
Credits
Writer(s): Sameer Anjaan, Anu Malik
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.