Give Your Hand
Reggae music is the one. we need it any time
We're gonna try it like this never kill them
Before they grow my friend every day
Every day and every night you let them cry,
Why these ones? give your hand
To a child never ever let them cry,
They need to fly and touch the sky.
Give your hand to a child stop to kill the boys,
They need to grow to change this life.
Harmony and understanding always for a child.
Give your hand to a child
Tu les fais pleurer tous les jours
Et toutes les nuits, pourquoi eux?
Donne la main a' l'enfant.
Ne les fais jamais pleurer,
Ils ont besoin de voler et toucher le ciel.
Donne la main a' l'enfant. stop de tuer les enfants,
Ils ont besoin de grandir pour changer cette vie.
Donne la main a' l'enfant.
La paix, l'amour,
L'armonie et la comprehension toujours pour l'enfant.
Donne la main a' l'enfant
Ils ne s'occupent pas de notre souffrance
Ni de notre pauvrete' nous devons
Sauter ensemble et montrer la realite'
Nous voulons pas mourir ni de perdre aujourd'hui
Nous voulons gagner, un jour
Djokh ko gone' magoum djeum feuk ne gon door
Thi gone' di innocent guenne sang wam mou gnak chance
Sam boka setlo mom amoul sens
Yow diapale' ko ki di gone' mou dem
They don't care about our suffering, our poverty.
We want to move together and show them reality.
Today we don't want to die, we don't want to lose.
We want to win, one day. a wicked man shot
An innocent child down, shed his blood.
The child has no more chance. this makes no sense.
He was just a kid, that man was supposed to guide him
Ils ne s'occupent pas de notre souffrance ni de notre pauvrete'.
Nous devons sauter ensemble et montrer la realite'.
Nous voulons pas mourir ni de perdre aujourd'hui.
Nous voulons gagner, un jour.
Un homme mechant a tire' sur un enfant,
A verse' son sang. l'enfant n'a plus des chances.
Ça n'a pas de sense.
Il etait seulement un enfant, cet homme devait le guider
Def loula meti wakh loula meti
Khale' bou daw de' boul ko djoylo
Damane' khale' bou daw de' mane' boul ko djoylo bagn
Dan gone' gnoun dagnou dan te'te'
Gnoun bagn don gone' hey yow hey
Little king djokh ko loxo mou maana dem
Little king djapale' ko mo di avenirou souba
Yow gnou dem wakh thi way yaay boy
Don't hurt him, don't say harsh words.
Don't make this little child cry.
Don't make him cry. when we were child we were watched over.
Give your hand to this little king so that he can grow up.
Give your hand to this little king. he's the future
Ne lui fais pas du mal, ne lui dis pas du mal.
Ne fait pas pleurer ce petit enfant.
Ne le fait pas pleurer. quand on e'tait petit, on nous prote'ge's.
Donne la main a' ce petit roi pour qu'il puisse aller avant.
Donne la main a' ce petit roi. il est l'avenir
Quando sei nata nessuno ti aspettava
Ma ci hai voluto fare una sorpresa
Quando sei nata nessuno sospettava
Ma ci hai voluto fare una sorpresa
Il tuo nome e' Nara, sei cosi' piccola
La mia vita non piangera', mia figlia non piangera'
Nobody was expecting your birth, you gave us a surprise.
Nobody was suspecting your birth, you gave us a surprise
Nara is your name, you're so young. you'll never cry.
My daughter will never cry
On ne s'attendait pas a' ta naissance
Mais tu a voulu nous faire une surprise.
On n'a jamais suspettait a' ta naissance
Mais tu a voulu nous faire une surprise.
Ton nom est Nara, tu es tre's petite.
Ma vie ne pleurera' pas, ma fille ne pleurera' pas
Soon bou metti takh may root tala tou ma sangou wala
Foot yaye boy talatoul boot ba took nan daii root
Sama people gnoulendi ray di len di ranguanle'
Comme ay boot guesstoul dembe guesstoul tay wala dembe
Oubil sa poranthe're khol thi souf manam yonou terre
Hey yow raka ndaaw moytoul bala gnou lay door ap
Barre de fer bou djeuk khale' da dan fowe' silabe're
Waye' tay khale' dina foye' revolver
I have no more time to take care of myself.
My mother has no more time to rock me.
Compare the past to the present.
Look out of the window.
Look at the world. don't get overcome by your life.
Formerly, kids used to play with books,
Nowadays some of them play with guns
Je n'ai plus le temps de prendre soin de moi.
Ma me're n'a plus le temps de me bercer.
Compare le passe' au pre'sent.
Regarde au-dela' de la fenêtre. regarde la terre.
Ne te fais pas frapper de la vie
Avant les enfants joue's avec des livres,
Aujourd'hui des enfants jouent avec des revolvers
Reggae music is the one. we need it any time
We're gonna try it like this never kill them
Before they grow my friend every day
Give your hand to a child
We're gonna try it like this never kill them
Before they grow my friend every day
Every day and every night you let them cry,
Why these ones? give your hand
To a child never ever let them cry,
They need to fly and touch the sky.
Give your hand to a child stop to kill the boys,
They need to grow to change this life.
Harmony and understanding always for a child.
Give your hand to a child
Tu les fais pleurer tous les jours
Et toutes les nuits, pourquoi eux?
Donne la main a' l'enfant.
Ne les fais jamais pleurer,
Ils ont besoin de voler et toucher le ciel.
Donne la main a' l'enfant. stop de tuer les enfants,
Ils ont besoin de grandir pour changer cette vie.
Donne la main a' l'enfant.
La paix, l'amour,
L'armonie et la comprehension toujours pour l'enfant.
Donne la main a' l'enfant
Ils ne s'occupent pas de notre souffrance
Ni de notre pauvrete' nous devons
Sauter ensemble et montrer la realite'
Nous voulons pas mourir ni de perdre aujourd'hui
Nous voulons gagner, un jour
Djokh ko gone' magoum djeum feuk ne gon door
Thi gone' di innocent guenne sang wam mou gnak chance
Sam boka setlo mom amoul sens
Yow diapale' ko ki di gone' mou dem
They don't care about our suffering, our poverty.
We want to move together and show them reality.
Today we don't want to die, we don't want to lose.
We want to win, one day. a wicked man shot
An innocent child down, shed his blood.
The child has no more chance. this makes no sense.
He was just a kid, that man was supposed to guide him
Ils ne s'occupent pas de notre souffrance ni de notre pauvrete'.
Nous devons sauter ensemble et montrer la realite'.
Nous voulons pas mourir ni de perdre aujourd'hui.
Nous voulons gagner, un jour.
Un homme mechant a tire' sur un enfant,
A verse' son sang. l'enfant n'a plus des chances.
Ça n'a pas de sense.
Il etait seulement un enfant, cet homme devait le guider
Def loula meti wakh loula meti
Khale' bou daw de' boul ko djoylo
Damane' khale' bou daw de' mane' boul ko djoylo bagn
Dan gone' gnoun dagnou dan te'te'
Gnoun bagn don gone' hey yow hey
Little king djokh ko loxo mou maana dem
Little king djapale' ko mo di avenirou souba
Yow gnou dem wakh thi way yaay boy
Don't hurt him, don't say harsh words.
Don't make this little child cry.
Don't make him cry. when we were child we were watched over.
Give your hand to this little king so that he can grow up.
Give your hand to this little king. he's the future
Ne lui fais pas du mal, ne lui dis pas du mal.
Ne fait pas pleurer ce petit enfant.
Ne le fait pas pleurer. quand on e'tait petit, on nous prote'ge's.
Donne la main a' ce petit roi pour qu'il puisse aller avant.
Donne la main a' ce petit roi. il est l'avenir
Quando sei nata nessuno ti aspettava
Ma ci hai voluto fare una sorpresa
Quando sei nata nessuno sospettava
Ma ci hai voluto fare una sorpresa
Il tuo nome e' Nara, sei cosi' piccola
La mia vita non piangera', mia figlia non piangera'
Nobody was expecting your birth, you gave us a surprise.
Nobody was suspecting your birth, you gave us a surprise
Nara is your name, you're so young. you'll never cry.
My daughter will never cry
On ne s'attendait pas a' ta naissance
Mais tu a voulu nous faire une surprise.
On n'a jamais suspettait a' ta naissance
Mais tu a voulu nous faire une surprise.
Ton nom est Nara, tu es tre's petite.
Ma vie ne pleurera' pas, ma fille ne pleurera' pas
Soon bou metti takh may root tala tou ma sangou wala
Foot yaye boy talatoul boot ba took nan daii root
Sama people gnoulendi ray di len di ranguanle'
Comme ay boot guesstoul dembe guesstoul tay wala dembe
Oubil sa poranthe're khol thi souf manam yonou terre
Hey yow raka ndaaw moytoul bala gnou lay door ap
Barre de fer bou djeuk khale' da dan fowe' silabe're
Waye' tay khale' dina foye' revolver
I have no more time to take care of myself.
My mother has no more time to rock me.
Compare the past to the present.
Look out of the window.
Look at the world. don't get overcome by your life.
Formerly, kids used to play with books,
Nowadays some of them play with guns
Je n'ai plus le temps de prendre soin de moi.
Ma me're n'a plus le temps de me bercer.
Compare le passe' au pre'sent.
Regarde au-dela' de la fenêtre. regarde la terre.
Ne te fais pas frapper de la vie
Avant les enfants joue's avec des livres,
Aujourd'hui des enfants jouent avec des revolvers
Reggae music is the one. we need it any time
We're gonna try it like this never kill them
Before they grow my friend every day
Give your hand to a child
Credits
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.