Menina Fricote
Não sei que doença deu na Risoleta
Que agora só gosta de ouvir opereta
Cheia de prosa, cheia de orgulho, cheia de chiquê
E faz fricote como o quê
Não canta mais samba, só quer imitar Lucienne Boyer
Parle moi d'amour
Só quer l'argent, l'argent toujours, ela não sabe nem ler
E já quer gastar o francês
E diz que despreza quem só fala português
Essa Risoleta está muito mudada, está cheia de pose
Pra ser elegante, ela diz que o bastante é usar bois de rose
Quelque chose bois de rose
Ela diz pra mim que quando está gripada não faz atchim não
Porque não fica bem, em vez de atchim ela faz atchem
Diz que oua oua é le chien
Não sei que doença deu na Risoleta
Que agora só gosta de ouvir opereta
Cheia de prosa, cheia de orgulho, cheia de chiquê
E faz fricote como o quê
Não canta mais samba, só quer imitar Lucienne Boyer
Parle moi d'amour
Só quer l'argent, l'argent toujours, ela não sabe nem ler
E já quer gastar o francês
E diz que despreza quem só fala português
Não sai dos cassinos perdendo dinheiro, perdendo l'argent
E quando me encontra, me pede emprestado, diz que é minha fã
Mas eu lhe digo até amanhã
Mas eu já lhe disse Nerusca menina, não venha pra aqui
A me chamar de très joli
Eu não sou mon chéri
E língua estrangeira eu nunca entendi
Larga essa papa de oui oui
Que agora só gosta de ouvir opereta
Cheia de prosa, cheia de orgulho, cheia de chiquê
E faz fricote como o quê
Não canta mais samba, só quer imitar Lucienne Boyer
Parle moi d'amour
Só quer l'argent, l'argent toujours, ela não sabe nem ler
E já quer gastar o francês
E diz que despreza quem só fala português
Essa Risoleta está muito mudada, está cheia de pose
Pra ser elegante, ela diz que o bastante é usar bois de rose
Quelque chose bois de rose
Ela diz pra mim que quando está gripada não faz atchim não
Porque não fica bem, em vez de atchim ela faz atchem
Diz que oua oua é le chien
Não sei que doença deu na Risoleta
Que agora só gosta de ouvir opereta
Cheia de prosa, cheia de orgulho, cheia de chiquê
E faz fricote como o quê
Não canta mais samba, só quer imitar Lucienne Boyer
Parle moi d'amour
Só quer l'argent, l'argent toujours, ela não sabe nem ler
E já quer gastar o francês
E diz que despreza quem só fala português
Não sai dos cassinos perdendo dinheiro, perdendo l'argent
E quando me encontra, me pede emprestado, diz que é minha fã
Mas eu lhe digo até amanhã
Mas eu já lhe disse Nerusca menina, não venha pra aqui
A me chamar de très joli
Eu não sou mon chéri
E língua estrangeira eu nunca entendi
Larga essa papa de oui oui
Credits
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.