Y Si No Existieras (Y Si No Has de Volver) [Et si tu n'existais pas] {Version espagnole}
Y si tú no has de volver
Dime, ¿por qué yo viviré?
Arrastrarme en un mundo sin ti
Sin esperanza ni fe
Y si tú no has de volver
Para inventar el amor
El pintor lleva bajo el pincel
Los colores que se van
Y que no volverán
Y si tú no has de volver
Dime, ¿por qué yo viviré?
Días tristes de gran soledad
Y no amaré jamás
Y si tú no has de volver
Sería un mareo más
En el mundo que viene y que va
Pobre mi vida será
Si no estás aquí
Y si tú no has de volver
Dime, ¿por qué yo viviré?
Yo podría tratar de cambiar
Pero no sería en verdad
Y si tú no has de volver
Creo que descubriré
El secreto de vida y por qué
Solo para inventar
Alguien igual a ti
Y si tú no has de volver
Dime, ¿por qué yo viviré?
Arrastrarme en un mundo sin ti
Sin esperanza ni fe
Y si tú no has de volver
Dime, ¿por qué yo viviré?
Arrastrarme en un mundo sin ti
Dime, ¿por qué yo viviré?
Arrastrarme en un mundo sin ti
Sin esperanza ni fe
Y si tú no has de volver
Para inventar el amor
El pintor lleva bajo el pincel
Los colores que se van
Y que no volverán
Y si tú no has de volver
Dime, ¿por qué yo viviré?
Días tristes de gran soledad
Y no amaré jamás
Y si tú no has de volver
Sería un mareo más
En el mundo que viene y que va
Pobre mi vida será
Si no estás aquí
Y si tú no has de volver
Dime, ¿por qué yo viviré?
Yo podría tratar de cambiar
Pero no sería en verdad
Y si tú no has de volver
Creo que descubriré
El secreto de vida y por qué
Solo para inventar
Alguien igual a ti
Y si tú no has de volver
Dime, ¿por qué yo viviré?
Arrastrarme en un mundo sin ti
Sin esperanza ni fe
Y si tú no has de volver
Dime, ¿por qué yo viviré?
Arrastrarme en un mundo sin ti
Credits
Writer(s): Salvatore Cutugno, Vito Pallavicini, Pasquale Losito
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
- L'été indien (Aun Vivo Para el Amor [Solo Puedo Mirar Atras]) {Version espagole}
- Ça va pas changer le monde (Esta No Va a Çambiar el Mundo [Y el Mundo Sigue Andando]) {Version espagnole}
- A Ti (À toi) [Version espagnole]
- En los Jardines de Mi Ciudad (Le jardin du Luxembourg) [Version espagnole]
- Perdon (Porque Te Amos) [Sorry] {Version espagnole}
- El Amor Se Va (Et l'amour s'en va) [Version espagnole]
- La Vida Viene (La vie se chante, la vie se pleuré) [Version espagnole]
- Si Tu Me Extranas (Si tu penses à moi) [Now Woman No Cry] {Version espagnole}
- Y Si No Existieras (Y Si No Has de Volver) [Et si tu n'existais pas] {Version espagnole}
- Les Champs-Élysées (Version italienne)
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.