Mundinamatire
Bata muromo ta-ta-takazvireva
Pakupedzisira sira tobvunzana
Bata muromo ta-ta-takazvireva
Pakupedzisira sira tobvunzana
Avhuna zvihombe ndiani
Avhuna zvikuru ndiani
Pakupedzisira sira tobvunzana
Akupedzisira sira tobvunzana
Saka
Kana mape-e-edzaa
Mundinamatire musandireverere wo
Kana mape-e-edzaa
Mundinamatire musandireverere wo
Kana mapedza nemashoko
Mundinamatire musandireverere wo
Kana mapedza nemashoko
Mundinamatire musandireverere wo
Ndikuzvinzwa kuti muchapererwa saka mukurwa neyi
Ndoziva hamumbofa makazvinzwisisa saka mukubatanidzeyi
Majiri ndeemusango shanje dzakawanda ndedzei
Chisi chako masimba mashoma
Saka chakupa masimba pamusoro pehupenyu hwangu chii
Ndiratidze ndivhunduke
Munhu mumwe chete akahubata ndopfugamira
Ndinotenda mukapfugama mapedza kundireva
Dzangu mobva mareverera
Kana zvine kurimana muganhu
Kandiro kanoenda kunobva kamwe
Uri muvengi wangu ndokunamatira
Not mazuva ese
But I don't forget you keep me in check
Your negative energy inondipa positivity
Mongobata panodzimba tobatsirana
Marwadzwiwa neyi
Mbeu yatokura nyange muti wemusango hauteme zvekumhanya uchitiza ema
Keep on saying hazvina future
tosangana pamutsetse wema cv
Kana mune iri guaranteed yamakagadzira
Angu mazwi batai mhanzi
Angu mazwi batai mhanzi
Kana mape-e-edza
Mundinamatire musandireverere
Kana mapedza nemashoko
Mundinamatire musandireverere
Kana mapedza nemashoko
Mundinamatire musandireverere
Kana mape-e-edza
Mundinamatire musandireverere
Kana mapedza nemashoko
Mundinamatire musandireverere
Kana mapedza nemashoko
Mundinamatire musandireverere
Pakupedzisira sira tobvunzana
Bata muromo ta-ta-takazvireva
Pakupedzisira sira tobvunzana
Avhuna zvihombe ndiani
Avhuna zvikuru ndiani
Pakupedzisira sira tobvunzana
Akupedzisira sira tobvunzana
Saka
Kana mape-e-edzaa
Mundinamatire musandireverere wo
Kana mape-e-edzaa
Mundinamatire musandireverere wo
Kana mapedza nemashoko
Mundinamatire musandireverere wo
Kana mapedza nemashoko
Mundinamatire musandireverere wo
Ndikuzvinzwa kuti muchapererwa saka mukurwa neyi
Ndoziva hamumbofa makazvinzwisisa saka mukubatanidzeyi
Majiri ndeemusango shanje dzakawanda ndedzei
Chisi chako masimba mashoma
Saka chakupa masimba pamusoro pehupenyu hwangu chii
Ndiratidze ndivhunduke
Munhu mumwe chete akahubata ndopfugamira
Ndinotenda mukapfugama mapedza kundireva
Dzangu mobva mareverera
Kana zvine kurimana muganhu
Kandiro kanoenda kunobva kamwe
Uri muvengi wangu ndokunamatira
Not mazuva ese
But I don't forget you keep me in check
Your negative energy inondipa positivity
Mongobata panodzimba tobatsirana
Marwadzwiwa neyi
Mbeu yatokura nyange muti wemusango hauteme zvekumhanya uchitiza ema
Keep on saying hazvina future
tosangana pamutsetse wema cv
Kana mune iri guaranteed yamakagadzira
Angu mazwi batai mhanzi
Angu mazwi batai mhanzi
Kana mape-e-edza
Mundinamatire musandireverere
Kana mapedza nemashoko
Mundinamatire musandireverere
Kana mapedza nemashoko
Mundinamatire musandireverere
Kana mape-e-edza
Mundinamatire musandireverere
Kana mapedza nemashoko
Mundinamatire musandireverere
Kana mapedza nemashoko
Mundinamatire musandireverere
Credits
Writer(s): Tanaka Chuma
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.