Φιλοκαλούμέν τε γάρ μετ’ εύτελείας
Non sei pronto per questa, zio
Te lo dico io
Ahahahah
Nell'Epitafio di Pericle
Un altro passo in greco lo vedi te
Ti spiegherò Tucidide
Tutto ciò che scrive e condivide
Si passa ad un altro episodio, all'esordio
Dopo aver concluso in bellezza l'elogio
Della politeia ateniese in precedenza
Qui senza esitazione posso esporlo
Le frasi riesco alcune a spiegarle tra
Le righe, Φιλοκαλούμέν τε γάρ μετ'
Εύτελείας καί φιλοσοφούμεν άνευ μαλακίας
Qui domina una certa anarchia
In un'altra frase scritta univi, li vedi
I cittadini, il loro modus vivendi
Poi due verbi in parallelismo tra di loro
Per imparare, ho visto qua di nuovo
Φιλοκαλούμέν, φιλοσοφούμεν, qui lo
Vedo un inizio uguale, anche tu, nel φιλος
Pericle, già lo sapevi che
Disegna Atene, in dimensioni stratosferiche
Nell'Epitafio di Pericle
Un altro passo in greco lo vedi te
Ti spiegherò Tucidide
Tutto ciò che scrive e condivide
Il suo ritratto, qua è connotata dall'amore
Per il bello, frase tra le più famose
Che non mostrava niente di complesso
Estraneamente studiata nel contesto
Che ci sta, anche perché si partecipa
Alla vita politica dei greci qua
Εύτελείας, la parte che ci dà l'idea
Dell'amore che nella città si crea
Quindi avró nel contesto iniziale
L'idea dell'amore presso la quale
Si rifà tra frasi famose nel testo, elencare
Nella parte finale
Da come ritenevi, lo so, ci fu nel
Termine φιλοσοφούμεν
L'amore per il sapere
Condizione fissa per le
Città dell'epoca tutte, non solo alcune
Nell'Epitafio di Pericle
Un altro passo in greco lo vedi te
Ti spiegherò Tucidide
Tutto ciò che scrive e condivide
In Φιλοκαλούμέν puoi vederlo
A cosa gioca, allude all'amore per il bello
Tra le note ho letto
I due verbi sono anche in omoteleuto
Sembra un amore lento
Perché entrambi finiscono con una desinenza
Di prima plurale, si evidenzia
Di verbi contratti, 'ούμέν' e 'ούμέν'
Che alla frase danno un certo volume
Quindi, amiamo il bello che lui mette nel
Contesto, qui lo potrei anche omettere
Εύτελεία, la parsimonia che lei ha
Cioè l'Atene, nella sua politeia
Non supera mai il limite, me ne accorgo
Non se lo assumerà, oltre i confini del decoro
Non va verso gli eccessi, oltre la misura
Un insegnamento c'è si, della cultura
Greca, non si eccede mai nel
Sapere troppo, l'amore per il sapere rimane
Lontano dagli eccessi che renderebbero Atene molle
Inerte, non tende alla morte
Nell'Epitafio di Pericle
Un altro passo in greco lo vedi te
Ti spiegherò Tucidide
Tutto ciò che scrive e condivide
Nell'Epitafio di Pericle
Un altro passo in greco lo vedi te
Ti spiegherò Tucidide
Tutto ciò che scrive e condivide
Te lo dico io
Ahahahah
Nell'Epitafio di Pericle
Un altro passo in greco lo vedi te
Ti spiegherò Tucidide
Tutto ciò che scrive e condivide
Si passa ad un altro episodio, all'esordio
Dopo aver concluso in bellezza l'elogio
Della politeia ateniese in precedenza
Qui senza esitazione posso esporlo
Le frasi riesco alcune a spiegarle tra
Le righe, Φιλοκαλούμέν τε γάρ μετ'
Εύτελείας καί φιλοσοφούμεν άνευ μαλακίας
Qui domina una certa anarchia
In un'altra frase scritta univi, li vedi
I cittadini, il loro modus vivendi
Poi due verbi in parallelismo tra di loro
Per imparare, ho visto qua di nuovo
Φιλοκαλούμέν, φιλοσοφούμεν, qui lo
Vedo un inizio uguale, anche tu, nel φιλος
Pericle, già lo sapevi che
Disegna Atene, in dimensioni stratosferiche
Nell'Epitafio di Pericle
Un altro passo in greco lo vedi te
Ti spiegherò Tucidide
Tutto ciò che scrive e condivide
Il suo ritratto, qua è connotata dall'amore
Per il bello, frase tra le più famose
Che non mostrava niente di complesso
Estraneamente studiata nel contesto
Che ci sta, anche perché si partecipa
Alla vita politica dei greci qua
Εύτελείας, la parte che ci dà l'idea
Dell'amore che nella città si crea
Quindi avró nel contesto iniziale
L'idea dell'amore presso la quale
Si rifà tra frasi famose nel testo, elencare
Nella parte finale
Da come ritenevi, lo so, ci fu nel
Termine φιλοσοφούμεν
L'amore per il sapere
Condizione fissa per le
Città dell'epoca tutte, non solo alcune
Nell'Epitafio di Pericle
Un altro passo in greco lo vedi te
Ti spiegherò Tucidide
Tutto ciò che scrive e condivide
In Φιλοκαλούμέν puoi vederlo
A cosa gioca, allude all'amore per il bello
Tra le note ho letto
I due verbi sono anche in omoteleuto
Sembra un amore lento
Perché entrambi finiscono con una desinenza
Di prima plurale, si evidenzia
Di verbi contratti, 'ούμέν' e 'ούμέν'
Che alla frase danno un certo volume
Quindi, amiamo il bello che lui mette nel
Contesto, qui lo potrei anche omettere
Εύτελεία, la parsimonia che lei ha
Cioè l'Atene, nella sua politeia
Non supera mai il limite, me ne accorgo
Non se lo assumerà, oltre i confini del decoro
Non va verso gli eccessi, oltre la misura
Un insegnamento c'è si, della cultura
Greca, non si eccede mai nel
Sapere troppo, l'amore per il sapere rimane
Lontano dagli eccessi che renderebbero Atene molle
Inerte, non tende alla morte
Nell'Epitafio di Pericle
Un altro passo in greco lo vedi te
Ti spiegherò Tucidide
Tutto ciò che scrive e condivide
Nell'Epitafio di Pericle
Un altro passo in greco lo vedi te
Ti spiegherò Tucidide
Tutto ciò che scrive e condivide
Credits
Writer(s): Stefan Badaluta
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
- Ὠς οί μὲν τοιαῦτα πρὸς ἀλλήλους ἀγόρευον
- Φιλοκαλούμέν τε γάρ μετ’ εύτελείας
- ταχὺ μὲν γὰρ αὺτοὶ ὲπείθοντo
- Φησὶ γὰρ ό κατήγορος οὐ δικαίως
- ἔπειθ’ ύμεῖς οί καθήμενοι
- καὶ γὰρ ὲνδεῖν τι ῷμην τῷ θείῷ
- Ζεύς, ὅστις ποτ’ ὲστιν, εἰ τόδ’ αὐτῷ
- οὐκ ἔχω προσεικάσαι πάντ’
- Διόπερ ἐνδεικνύμενος αὐτοῖς
- ὲγκύπτοντος δὲ τοῦ Θρακὸς
© 2025 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.